Sunday 1 January 2012

Arbëresh language

Arbëreshë, also known as Arbërisht, is an ethnolect spoken by the Arbëreshë, the group of Albanian-speaking minorities in Italy.Arbëresh derives from the Tosk dialect spoken in southern Albania, and is spoken in Southern Italy in the regions of Calabria, Molise, Puglia, Basilicata, Campania, Abruzzi, and Sicily. All dialects are closely related to each other but are not entirely mutually intelligible. The Arbëresh language retains many archaisms of medieval Albanian from the pre-Ottoman invasion of Albania in the 15th century. It also retains Greek language elements, including vocabulary and pronunciation. It has also preserved some conservative features that were lost in mainstream Albanian Tosk. For example, it has preserved certain syllable-initial consonant clusters which have been simplified in Standard Albanian (cf. Arbërisht gluhë /ˈɡluxə/ ('language/tongue'), vs. Standard Albanian gjuhë /ˈɟuhə/). It sounds more archaic than Standard Albanian. Arbërisht was commonly called 'Albanese' (Albanian in the Italian language) in Italy until the 1990s. Until recently, Arbërisht speakers had only very imprecise notions about how related or unrelated their language was to Albanian. Until the 1980s Arbërisht was exclusively a spoken language, except for its written form used in the Italo-Albanian Church, and Arbëreshë people had no practical affiliation with the Standard Albanian language used in Albania, as they did not use this form in writing or in media. When a large number of immigrants from Albania began to enter Italy in the 1990s and came into contact with local Arbëreshë communities, the differences and similarities were for the first time made known. There are mixed feelings towards the "new Albanians" Since the 1980s, some efforts have been organized to preserve the cultural and linguistic heritage of the language. Arbërisht has been under a slow decline in recent decades, but is currently experiencing a revival in many villages in Italy. Figures such as Zef Skirò Di Maxho have done much work on school books and other language learning tools in the language, producing two books 'Udha e Mbarë' and 'Udhëtimi', both used in schools in the village of Piana degli Albanesi. The Lord's Prayer Arbëresh by Sicily (first row) Compared with Standard Tosk Albanian (second row), and Gheg Albanian (third row). Áti jinë çë je në qiell, shejtëruarkloftë embri jít. Ati ynë që je në qiell, u shënjtëroftë emri yt. Ati ynë që je në qiell, shejtnue kjoftë emni yt. Our father who art in heaven hallowed be thy name járthshit rregjëria jóte; ubëftë vullimi jít, arthtë mbretëria jote; u bëftë dëshira jote, ardhtë mbretnia jote; u baftë vullnesa jote, thy kingdom come thy will be done si në qiell, ashtú në dhé; si në qiell, edhe mbi dhe. si në qiell ashtu në dhe. on earth as it is in heaven bukën tënë të përditshme ena neve sòt; bukën tonë të përditëshme jepna neve sot; bukën tonë të përditshme epna ne sot; give us this day our daily bread ndjena dëtyrët tóna, edhe falna fajet tona, e ndiejna ne fajet e mëkatet tona, and forgive us our trespasses si na ja ndjejëm dëtyruamëvet tanë; sikundër edhe ne ua falim fajtorëvet tanë; si i ndiejmë na fajtorët tanë; as we forgive those who trespass against us e mos na le të bien në ngarje, pó lirona nga i ligu; edhe mos na shtjerë në ngasje, po shpëtona nga i ligu; e mos na len me ra në keq, por largona prej gjith së keq; and lead us not into temptation but deliver us from evil se jótja isht rregjëria, fuqia e lëvdia për jétë të jetëvet. sepse jotja është mbretëria e fuqia e lavdia në jetët të jetëvet. sepse joteja âsht rregjinija e fuqia e lafti në jetët të jetëvet. for thine is the kingdom, and the power, and the glory, for ever and ever.

1 comment:

  1. Excellent blog.I really likes your blog.It can help any information.home invasion

    ReplyDelete